Facebook 里的那些触动人心的海报

move fast and break things
不管是不是 Facebook 里的海报,这些标语确实触动了我。

我不是一个特别特殊的人,我也会跟风。可能某些人成功后说的话大家就是相信,这是事实。

这些标语可能和你看过的很多标语一样,几行字,也不是那么起眼。可能很多人看了就不会再看第二眼,没有什么特别的地方。也是,这可以理解。不过可能在未来的某一天,你突然看到了这些标语,心里大悟。就像是那个夏天的午后,你看见她和朋友走过操场,微风吹起了她的刘海,你看到她水灵的眼睛而喜欢上她一样。这些东西就是每个人都会有不一样的理解。

Move Fast Break Things

对于一个新的 idea,你可能花了很久的时间去想这个怎么做,结果想了好几个小时甚至好几天之后朋友突然叫你去玩游戏。于是你想是啊,想了这么久了去放松一下把。再后来你想也不想了,于是这个 idea 就没了。是的,没了。行动力,执行里很重要。不管做出来效果怎么样,先做出来。然后再改这都可以,关键是先做出来。做的过程中会遇到 many many 多的问题,然后在解决问题的过程中你成长了,这比光想光规划收获要来得多。

First do it, then do it right, then do it better.

——Addy Osmani

这句话也有异曲同工之妙,先做出来。当然,还有下面这句:

done is better than perfect

不好意思,图有点大,颜色有点亮,看着很不舒服。做完比完美更重要。这是什么扯淡的道理,难道不应该追求完美吗…

不是不让你追求完美,而是在对的时候做对的事情。该做完的时候就不要考虑完美,什么技术、效果、创意,都不重要,先做完,然后再追求完美。换句话也就是识时务者为俊杰,当然如果有时间那必须追求完美。

fortune favours the bold

勇者天佑,说实话这是有道翻译出来的。并不知道是什么意思,英语学得不好。

ˈfɔːtʃuːn ˈfeɪvə ðə bəʊld 对,这个是音标。这下我大概懂了,好运/财富 眷顾勇者。要勇敢的去做,英语不好没关系。英语也算是第二母语了,不会正常。但如果你需要学好英语,你应该学好那你就要勇敢的正视自己英语不好的这个事实。勇敢的去学,去用,去发音,不要在意其他人的看法。你是你心中唯一的神,你知道你应该怎样去做。(我并没有说教的意思,如果我让你觉得我是站在一个长者的角度去说教,那我向你道歉。我不是长者,我在对自己说。)

proceed and be gold

前进并敢于冒险

stay focused and keep shipping
关于这句话大多数的翻译是 保持专注并持续发布 我觉得可以理解为保持专注并持续运作,毕竟不一定大家都是写代码的(对于我们来说,not facebook)。

最后一句

the foolish wait
傻逼才会等待

至少在我认为这个世界是属于实干派的,不管你是写了一篇博文,还是写了一段代码,还是看了会书。总之你自己知道你在做什么。你不需要做给谁看,就像小时候老师、家长对我们说了无数遍的话。你不是为了别人而学习。好讨厌我也说出了这么教条的话。好了最后的最后奉上一段 TED 的视频,请自带梯子、板凳和瓜子。